<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>"la parole exportée" &#187; terminology</title>
	<atom:link href="http://nadinetouzet.com/blog/tag/terminology/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nadinetouzet.com/blog</link>
	<description>keeping it up in the translation/interpretation sphere</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Feb 2009 00:02:56 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<image>
<link>http://nadinetouzet.com/blog</link>
<url>http://nadinetouzet.com/blog/wp-content/mbp-favicon/internet.ico</url>
<title>"la parole exportée"</title>
</image>
		<item>
		<title>To Keep Or Not To Keep&#8230;</title>
		<link>http://nadinetouzet.com/blog/2008/09/22/to-keep-or-not-to-keep/</link>
		<comments>http://nadinetouzet.com/blog/2008/09/22/to-keep-or-not-to-keep/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Sep 2008 08:52:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nadine T.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[glossaries]]></category>
		<category><![CDATA[Académie Française]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[FranceTerme]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[French Academy]]></category>
		<category><![CDATA[terminologist]]></category>
		<category><![CDATA[terminology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nadinetouzet.com/blog/?p=586</guid>
		<description><![CDATA[
BBC Radio 4&#8217;s Today program has a segment on this topic:
&#8220;A group of literary figures, broadcasters and politicians are campaigning to keep some unusual words in the Collins English Dictionary. Elaine Higgleton, of publishers Harper Collins Dictionaries, and Poet Laureate Andrew Motion discuss whether this is a &#8216;niddering&#8217;, or cowardly, response to archaic language.&#8221;
Those who [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://nadinetouzet.com/blog/2008/09/22/to-keep-or-not-to-keep/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

