Meet ‘Aunt Millie’

One comment our clients almost systematically make about our work is: ‘You’re doing a wonderful job! How do you manage to translate our jargon?’, ‘It must be so difficult’…

Well it’s reassuring to see that other professions are also finding their jargon difficult at times.

This piece found on NPR is an example of it. It was on yesterday’s edition of All Things Considered and it was about financial jargon.

Next time I interpret for someone speaking of RFS or DDGS or IPCC or UNFCCC (CCNUCC in French…) I’ll remember ‘Aunt Millie’. From now on, she’ll be my guardian angel, and my source of inspiration.

;-)

Leave a Reply

CommentLuv Enabled