Playing With Words
I shouldn’t read other people’s posts. Seriously.
I end up reading lots of stuff that is not directly relevant to anything I do.
Yet I find all those blogs fascinating, because they refer to things that are sometimes very different to what I can do/should do, and thus get me to think outside the box.
Like this one:
Joanna Young’s post took me to Wordle, and I started playing with it using a selection of words from my tag cloud. (It helped that I had completed all my urgent jobs!!!)
First experiment got me this:
A little bit of tweaking colors, layout, etc. and I came up with this one (strictly identical in terms of colors, font, background colors).
Mmmmm…
I’m left wondering why I find the bottom one more “acceptable,” when the top one “appeals” to me as being untidy, yet more creative?
Apparently simple things like that tell you more about yourself than all the manuals you could read on the subject. Translating is a mental and cognitive activity that requires order and method. But it also needs some creativity. Maybe that’s the explanation?
A better explanation, anyone?
Tags: creativity, Translation


June 30th, 2008 at 6:54 pm
Yes, Wordle is truly a wonderful little… thing.
But what is it? A tool? Fun?
http://transubstantiation.wordpress.com/
Zaks last blog post..Most Difficult Language