<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Dear Client&#8230;</title>
	<atom:link href="http://nadinetouzet.com/blog/2008/05/20/dear-client/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nadinetouzet.com/blog/2008/05/20/dear-client/</link>
	<description>keeping it up in the translation/interpretation sphere</description>
	<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 12:55:21 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>By: Suffer And Translate &#124; "la parole exportée"</title>
		<link>http://nadinetouzet.com/blog/2008/05/20/dear-client/#comment-792</link>
		<dc:creator>Suffer And Translate &#124; "la parole exportée"</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 20:50:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nadinetouzet.com/blog/?p=292#comment-792</guid>
		<description>[...] knows less about Excel than me. (I mean, about the real Excel, the spreadsheet, not the fake &#8216;word processing&#8216; Excel.) Well, as it turned out, this was not [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] knows less about Excel than me. (I mean, about the real Excel, the spreadsheet, not the fake &#8216;word processing&#8216; Excel.) Well, as it turned out, this was not [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Using Spreadsheets For Translation &#124; "la parole exportée"</title>
		<link>http://nadinetouzet.com/blog/2008/05/20/dear-client/#comment-571</link>
		<dc:creator>Using Spreadsheets For Translation &#124; "la parole exportée"</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 May 2008 12:42:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nadinetouzet.com/blog/?p=292#comment-571</guid>
		<description>[...] &#8220;la parole exportée&#8221; keeping it up in the translation/interpretation sphere      &#171; Dear Client&#8230; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] &#8220;la parole exportée&#8221; keeping it up in the translation/interpretation sphere      &laquo; Dear Client&#8230; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
